I. Биографические факты
• Фамилия Имя
Мэй Бербидж / May Burbage
• Дата рождения
1 мая 1959 г.
• Место рождения
Соединенное Королевство, Северо-Запад Англии, графство Большой Манчестер, Манчестер
• Чистота крови
Полукровка
• Живые родственники и близкие люди
Николас Бербидж – отец, маггл, нейро-хирург
Агата Бербидж – мать, волшебница, писательница
Чарити Бербидж – старшая сестра, в настоящее время путешествует, присоединившись к группе магглов
• Факультет и курс
Гриффиндор, 7 курс
• Волшебная палочка
11 и ¾ дюйма, кедр, перо феникса
• Позиция в игре в квиддич
Не играет
• Биография
Мэй родилась первого мая, что, вполне согласуется с тем, какое имя выбрали ей родители. Впрочем, зная бурную фантазию Агаты Бербидж, которая умудряется выпускать по пять книг в год, и одна, а иногда не одна, из них, обязательно будет признана бестселлером, рождение дочери в любой другой месяц, никак не повлияло бы и не изменило бы выбранного заранее имени.
Семейство Бербидж можно назвать счастливой и дружной семьей, несмотря на склонности, странности и обязанности ее членов. Несмотря на то, что отец семейства по долгу службы и по увлеченности выбранной стезей, часто отсутствует или может быть вызван в самое неподходящее время. Но что поделаешь, не запретишь же людям калечить себя, как и не запретишь природе делать это с ними. Миссис Бербидж всегда относилась к данному факту биографии мужа философски, как и ко многому другому.
В семействе Бербидж всегда поощрялась увлеченность каким-то делом. Отец часто заставлял сестер отстаивать свои взгляды, доказывать и убеждать, говоря, что, таким образом, они смогут сохранить свои убеждения, не поддаваясь на провокации со стороны. Миссис Бербидж же всегда была фантазеркой, она часто «отсутствует» в реальности пребывая в мире фантазий, где живут ее персонажи, и творится сюжет. Она умело подталкивала дочерей к развитию воображения, поощряя незаурядность мышления и заставляя развивать предложенную тему. В этом доме поощрялась честность, надежность и уверенность.
Чарити и Мэй, несмотря на разницу в возрасте в четыре года, были близки. Они делились тайнами, вместе придумывали захватывающие сюжеты для совместных игр и много времени проводили вдвоем.
Первый всплеск магической силы у Мэй случился в преддверии Рождества, когда девочке было три года. Она все спрашивала и спрашивала уже по тысячному разу, когда же придет Санта, чтобы она могла получить свои подарки, но он все не приходил, а сестра говорила, что скоро, совсем скоро. И вот, это непомерное ожидание чуда переполнило девочку окончательно, - и пластиковая фигурка Санты вдруг ожила и начала распевать рождественские песни, тряся колокольчиком и поздравляя всех с праздниками.
Довольно серьезные перемены в жизни Мэй наступили, когда сестра уехала в Хогвартс. Необходимость ждать еще четыре года, чтобы последовать за сестрой, просто поражала младшую Бербридж до глубины души. Но Мэй досталось живое воображение матушки, которым девочка с удовольствием пользовалась. Сестра хоть и старалась писать Мэй, как можно чаще, но, как часто это бывает, со временем письма приходили все реже. У Мэй появлялись новые увлечения и игры, она стала сочинять сказки, записывая их в блокнот, и старалась как можно меньше скучать.
Спустя четыре года, она наконец-то доросла до того момента, когда ей тоже можно было переступить порог алого Хогвартс-экспресса и отправиться в удивительное путешествие в Хогвартс. Ей, вслед за сестрой, хотелось последовать на Хаффлпафф, но шляпа выкрикнула: «Гриффиндор», - тем самым определив судьбу младшей Бербридж.
Школьная жизнь всегда нравилась Мэй, хотя и особенно прилежной ученицей назвать ее нельзя. Она, как любая увлекающаяся натура, посвящает свое время исключительно тому, что близко ей по духу и интересам, все остальное стараясь, если не обходить стороной, то, хотя бы посвящать этому наименьшее количество времени. За время учебы в школе у нее появилось много друзей с разных факультетов и курсов. Но, даже оставаясь в одиночестве, она всегда находит, чем заняться. Приключения, странные фантазии, выдуманные существа, создание странных, а иногда вполне обыкновенных вещей, - это обычные будни Мэй. Но есть у нее одна страсть, к которой она давно проявляет интерес, который так и не затух, несмотря на прошедшее время с момента его возникновения.
Интерес к медицине она стала проявлять задолго до поступления в школу. Ей всегда нравилось, когда отец брал ее с собой в маггловскую больницу, где работал. Нравилось рассматривать медицинские приборы и слушать рассказы о том, что и для чего применяется. Когда же Мэй поступила в Хогвартс, то у нее появилась возможно расширить горизонты, она обратила внимание на колдомедицину. В настоящее время девушка планирует заниматься именно ей. Медицинские справочники, как маггловские, так и магические, заполонили пространство в ее комнате. Многие заклинания, как для оказания первой помощи, так и для более глубокого вмешательства, уже изучены, а некоторые, даже применены на практике. Но, больше всего ее интересует, как можно продуктивнее свести воедино маггловскую и магическую практику.
II. Внешность
Невысокая худенькая девушка с копной светло-русых волосы, которые достигают пояса и при этом лохматятся и топорщатся в разные стороны, являясь тонкими и пушистыми. Светло-голубые, прозрачные глаза, радужка в которых иногда становится практически незаметной. Овальное лицо, мелкие черты лица, вздернутый кверху нос, покрытый веснушками. Кожа ровная, нежно-розовая, давно прошел переходный возраст, а вместе с ним и прыщи с угрями. Острые плечи, локти и коленки, выступающие, четко очерченные ключицы, ребра, тазобедренные кости, позвонки. Тонкие маленькие пальцы, выступающие косточки на запястьях и щиколотках. Походка слегка подпрыгивающая. Девушка кажется хрупкой и нежной, но чтобы ее действительно сломать, необходимо приложить куда большей усилий, чем может показаться на первый, да и на второй взгляд. В одежде предпочитает руководствоваться принципом – чем больше, тем лучше, - так как постоянно мерзнет, из-за чего испытывает дискомфорт.
III. Характер
Мэй честная и верная, считает большим преступлением предательство и откровенную ложь. Легкая на подъем, фантазерка, ищущая и находящая в каждом прожитом дне вдохновение и радость. У нее своеобразное чувство юмора и манера поведения, она не стесняется своих странностей. Никогда не делает поспешных выводов, предпочитая несколько раз обдумывать ситуацию. Не собирает сплетни и не распространяет их. Любит тайны, загадки и ребусы. Несколько склонна к безрассудности, но даже эта безрассудность имеет четко очерченные границы. Надежный друг. Умеет хранить секреты. Всегда отстаивает собственные взгляд, даже если они отличны от взглядов окружающих. Бывает, что отключается от реальности, погружаясь в мир собственных фантазий. Любит животных нежной любовью, даже если существо выглядит так, что нормальному человеку к нему страшно подойти. Ее можно назвать доброй и искренней, она не умеет долго обижаться и ни на кого не держит зла. Упрямая, ненавязчивая, Мэй всегда придет на помощь, если может помочь. Усидчивая и терпеливая, если проявляет интерес к занятию. Творческая личность, которая умеет испытывать сострадание. Обладает хорошей интуицией, легко улавливает чувства других людей и их отношения между собой на невербальном уровне. Многим кажется, что ей легко манипулировать, но это не так. Скорее, она позволяет это делать, но как и у всего остального, у этого тоже есть предел. Ей не чуждо «высокое вдохновение битвы», азарт игры. Но порой она слишком увлекается.
• Способности к магии / не магические умения и таланты
- интерес и способности к колдомедицине;
- легко находит общий язык с магическими существами, да и с немагическими животными тоже;
- хорошо владеет палочкой и не менее хорошо использует ее в дуэлях;
- пишет сказки.
IV. Игроку
• Способ связи
В ЛС администрации
• Пробный пост
6 курс мисс Бербидж. Дуэльный клуб, отработка оглушающих заклинаний. Так случилось, что в пару к Мэй поставили Ксенофилиуса Лавгуда. Не желая уступать в соперничестве, Мэй несколько увлекается и сбивает партнера с ног. Все бы ничего, но вот уже минуту Лавгуд лежит в неестественной позе и не двигается, а по полу – там, где прижата к камню макушка блондина - бежит тонкая струйка крови.
- Ступефай, - заклинание, как теннисный мячик послано через сетку в сторону противника. Кровь стучит в ушах, обозначая возбуждение и увлеченность поединком. Несмотря на то, что дуэли в Дуэльном клубе всегда проходят под грифом дружеских, никто не мешает ощущать наслаждение и азарт, сопровождающие поединки и испытания. Ведь дуэль – это тоже испытание. Испытание себя, своих умений и навыков, а так же испытание партнера и его умений и навыков. Мальчишку Лавгуда Мэй знала, скорее, по отзывам, нежели лично. Они пересекались преимущественно только в Дуэльном клубе. Да и кто много знает о студентах на год младше, да еще и с другого факультета? Сириус Блэк не в счет, вряд ли можно сказать, что он действительно знает тех девчонок, которых зажимает по углам, заставляя весело хихикать. Она слышала о Лавгуде многое, но в основном положительно. Но, несклонная верить слухам, Мэй сперва относилась к сопернику дружелюбно, а уже потом делала выводы, исходя из собственных наблюдений. Улыбчивый, светловолосый паренек, располагал к себе. А его реакции вдохновляли продолжать и продолжать отражать заклинания и пускать новые в ответ. Вот и сейчас гриффиндорка уже приготовилась выставить щит, по собственным подсчетам едва успевая сменить положение и замахнуться, но это не понадобилось. Сложно сказать, что именно послужило тому причиной, но Лавгуд свалился, приняв ее «Ступефай» незащищенной грудью. Мэй моргнула, замерев с поднятой над головой палочкой. Дыхание было тяжелым, как после хорошего теннисного поединка. Ей вообще до ужаса напоминали все эти пляски в дуэльном клубе именно теннисные турниры, которые любил смотреть отец, когда был дома. В теннисе тоже постоянно слышались тяжелые, звонкие, грудные выкрики, похожие на заклинания.
Рука дрогнула от напряжения. А Лавгуд продолжал лежать, стремительно бледнея и не подавая призраков жизни. Наблюдающие за поединком начали взволнованно перешептываться. Кто-то поспешил отвлечь наблюдателя из профессоров, который отвлекся на пару дуэлянтов с Факультета Слизерин. Мэй не стала дожидаться, когда подоспеет преподаватель. В три шага преодолев расстояние, отделявшее ее от пятикурсника, девушка опустилась на колени. Дело было плохо, - по плитке пола растекался кровавый след. Перед глазами все поплыло, Мэй с трудом переносила, когда по ее вине кому-то становилось плохо. А уж до такой степени…
Собраться. Вдох. Задержать дыхание. Пальцы коснулись светлых волос. Осторожно повернуть голову, найти рану. Круговые движения, мягко, плавно, назад, обратно, еще круг. Остановить кровотечение, уравновесить. На лбу выступили капельки пота. Усилие. Во рту сделалось совсем сухо. Слишком много сил она потратила на дуэль. Спокойнее. Кровь остановилась. Теперь заставить его очнуться. Короткий взмах, в бок, вперед.
Мэй с беспокойством вглядывается в бледное лицо, машинально перетирая в пальцах светлые пряди, покрытые багрянцем крови. Она чувствует, что все взгляды устремлены на нее. Ощущает, что преподаватель спешит в их сторону. Но сейчас важно не это. Давай же, Лавгуд, открывай глаза.